мобильная версия [альфа]
логин пароль регистрация
кто тут=>


Новосибирский
поэтический
Марафон
Все конкурсы
поэзии России
Змейка
Хокку
рейтинги/ ленты/ общий форум / стихотворение на удачу /
А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Новости
Анонсы событий

Конкурсы поэзии
Спасибо Вам

+


Процкая Наталия
Чеслав Милош Кампо ди Фьори

28.09.2012 12:07

На Кампо ди Фьори в Риме
на брусчатке старинной,
что в брызгах вина и цветочного сора -
маслин и лимонов корзины.
Кладёт перекупщик рядом
С розовой спинкой краба
на бархатно-замшевых персиков горы -
гроздья тёмного винограда.
Здесь, именно в этом месте,
сразу после сиесты
на казнь еретика глазели зеваки,
любопытством себя бесчестя.
И пламя едва померкло,
люд поспешил в таверны -
ведь смерть для толпы не важнее торговли ,
а кострище дышало пеплом.
………………….
Я вспомнил историю Кампо ди фьори
в Варшаве, кружившей вечерней зарёю
под громкую музыку маршей и песен,
в воскресный безоблачный вечер весною.
Сливались напевы весны в канцонетту.
Бравурный мотив заглушал залпы в гетто…
И смесь этих звуков взлетая высОко,
терялась в густой глубине неба - где-то.
А ветер, летящий от гетто с пожарищ,
нес запахи гари. И хлопьями сажа
летела, как будто воздушные змеи
несли черных всадников, в небе кружащих.
И тот самый ветер с пожарищ, к несчастью,
заставил красивых девчонок смущаться -
толпу варшавян веселил в воскресенье,
играя со складками девичьих платьев.
И что я подумал: а нравственно ль это -
считать варшавян, да и римлян дуплетом,
что любят, торгуют и счастливы - рядом
с местами мучений – как площадь и гетто?
И кто-то другой, продолжая анализ
грехов дней минувших, не предполагает,
не мыслит, что люди забыли всё прежде,
чем пламя померкнет… Учить их морали?
Мой мозг расплавлялся в бушующих мыслях -
И я ужаснулся проявленным смыслом:
Как ты, человек, одинок перед смертью….
Непонят, к когорте злодеев, причислен…
И люд не нашёл ни единого слова
сочувствия, видя Джордано босого…
толпа наблюдала, как шёл к эшафоту -
отёкший от пыток и цепи закован…
Все знали удел, что ему уготован!
А жизнь продолжается без остановок:
торговцы в рядах расставляют товары,
мелькают корзины, оливок, лимонов….
Спешат рыбаки распроститься с уловом,
идут к перекупщикам, злясь и злословя -
как будто века после казни минули…
- Что им еретик подрывавший основу.
И те, умирающие одиночки,
Что ищут неведомых знаний источник….
Нам чужд их язык, словно речи пришельцев,
Иль древней скрижали насечки и точки.
Легенда вдали, но не канула в Лету.
Когда-то воскреснет предание это,
костёр вспыхнет снова на Кампо ди Фьори -
Мятеж разгорится от слова поэта.

Оригинал текста на польском и подстрочник в комментариях

все стихи автора




начало (1 | 2) конец
Процкая Наталия

01.10.2012 06:28
Арустамов Юрий
Спасибо.Вот интересно что Вы, Юрий, имели ввиду под словом блюдо? Не уж то мой перевод? :)))

Островский Семён
Сёмушка! Спасибо что не забываешь!
начало (1 | 2) конец




{предыдущее автора] [следующее автора}
{предыдущее по хронологии] [следующее по хронологии}



Новые произведения:
Иванов Виталий 21:27
Песочина Эмилия 21:11
Дариус Александр 18:04
Алисов Владимир 15:28
Лобанов Николай 15:10
Колганов Леонид 14:40
Воронцова Тамара 09:05
Гулинкина Ольга 02:34
Баширов Вячеслав 01:22
Зорингер Генрих 00:51
Коркин Владимир 20:58
Шенфельд Ольга 20:43
Терехин Василий 19:45
Казарян Марианна 18:34
Овчинников Владимир 18:30
Ахадов Эльдар 17:15
Максимычева София 16:29
Теенемяа Янне 13:32
Хамзина Мария 13:18
Чулочникова Светлана 13:02
еще

Партнеры:
Международный Грушинский Интернет-конкурс

Rambler's Top100

Идея и подержка (c) Бочаров Дмитрий Викторович 2003-2013
php+sql dAb 2003-2005
Техническая поддержка -
пишите_в_теме_rifma-help